TYMOR Y PASG - 'DEUGAIN A DEG' (2)

Nid Sul, ond tymor yw'r Pasg: y deugain diwrnod a deg rhwng Sul y Pasg a'r Sulgwyn. ‘Rydym fel eglwys eleni yn cadw Tymor y Pasg, a hynny trwy gyfrwng myfyrdod byr beunyddiol ar y wefan, pwt o neges drydar, a phump o gyfarfodydd liw nos. Er bod y myfyrdodau beunyddiol yn newid cyfeiriad o hyd fyth, mae’r cyfarfodydd hyn yn dilyn trywydd penodol; heno: Cerdded i Emaus (Luc 24:23-35), a hynny trwy gyfrwng y delweddau isod a’r gerdd Emäus (Symud y Lliwiau; Gwasg Gee 1981) gan Gwyn Thomas (1936-13/4/2016).

Marwolaeth; oer, tywyll,

Amdo du o greadigaeth,

Niwl yn treiddio trwy fodolaeth.

Marwolaeth, a byd heb obaith.

Y dydd hwnnw, yn eu meddyliau -

Y ddau oedd yn ymdaith tuag Emäus -

Yr oedd crog a chri a diwedd

A sŵn trwm maen ar fedd:

Marwolaeth.

Am hyn yr oedd eu hymddiddan.

Ond heb yn wybod iddynt

Daeth un, yn drydydd, y dydd hwnnw

I fod yn ymdeithydd gyda hwy.

‘The Road to Emmaus’ Daniel Bonnell (gan. 1954)

‘The Road to Emmaus’ Daniel Bonnell (gan. 1954)

Ond heb yn wybod iddynt

Daeth un, yn drydydd, y dydd hwnnw

I fod yn ymdeithydd gyda hwy.

Gofynnodd ynghylch eu galar.

Ni wyddai y trydydd hwn, meddai,

Am na bedd na diwedd.

‘The Road To Emmaus’ Piety Choi (gan. 1968)

A dywedasant hwythau am y pethau

A aeth â’u gobaith ymaith.

A dywedwyd hefyd am ddychryn

Y bedd heb gorff a gweledigaeth o angylion.

‘O ynfydion,’ meddai yntau

A dehongli iddynt yr Ysgrythurau -

Yr hyn a ddywedid yno

Am yr un a oedd i ddyfod, ac am y croeshoelio.

‘The Supper at Emmaus’ Darr Sandberg (gan. 1963)

‘The Supper at Emmaus’ Darr Sandberg (gan. 1963)

Ac wedi teithio, yn hwyr y dydd,

Y ddau a gymellasant eu cyd-ymdeithydd

I aros gyda hwy.

Ac wrth y bwrdd

Gyda’r fendith a thorri’r bara -

Y bwyta sy’n gryfach nag anobaith -

‘Y Swper yn Emaus’ Emmanuel Garibay (gan. 1962)

‘Y Swper yn Emaus’ Emmanuel Garibay (gan. 1962)

Agorwyd llygaid y ddeuddyn trist

Fel y gwybuant mai’r dieithryn hwn oedd Crist.

Yna Efe a ddiflannodd o’u golwg.

‘Kitchen Maid with the Supper at Emmaus’ Diego Rodriguez de Silva y Velásquez. (1599-1660)

‘Kitchen Maid with the Supper at Emmaus’ Diego Rodriguez de Silva y Velásquez. (1599-1660)

‘Onid oedd ein calon,’ meddai’r ddau,

‘Yn llosgi ynom gyda’i ymddiddan.

Yr Arglwydd a gododd yn wir.’

‘Supper at Emmaus’ Ceri Richards (1903-71)

‘Supper at Emmaus’ Ceri Richards (1903-71)

Ac yn hwyr fel yr oedd, codasant

A dychwelasant i Jeriwsalem

I adrodd eu llawenydd.

Ac yr oedd y nos honno iddynt

Yn olau, olau: fel dydd.

Hanes dau ddisgybl yn cyfnewid eu profiadau ar y ffordd adref a geir yma. Cleopas oedd enw un. Does dim sicrwydd, ond mae’n ddigon naturiol credu mai ei wraig, neu ei fab neu ferch oedd y llall. Yn Ioan 19:25 dywedir bod Mair, gwraig Clopas yn un o’r gwragedd a fu’n sefyll yn ymyl y groes, ac nid yw’n hollol amhosibl felly, mai Cleopas a Mair sydd yma. Pwy bynnag oeddent, digalon oeddent. Ar y ffordd yr ydym fel y ddau hyn - y ffordd lle mae llwybrau lawer - ac, eto fel y ddau hyn, ‘rydym weithiau’n cerdded y ffordd yn ddigalon. Ond, y mae’r Atgyfodiad hefyd o drugaredd ar y ffordd yn dynesu atom.

Diolch am gyfarfod hyfryd iawn. Testun ein sylw yn y cyfarfod nesaf bydd Iesu’n Ymddangos i Fair Magdalen (Ioan 20:11-18).