'DEUGAIN A DEG' - TYMOR Y PASG (34)

‘Noli Me Tangere’ Patricia Miranda (gan. 1965)

‘Noli Me Tangere’ (2005) Patricia Miranda (gan. 1965)

‘Noli Me Tangere’ (2005) Patricia Miranda (gan. 1965)

Mae 'Noli Me Tangere' Patricia Miranda yn addasiad o ‘Noli Me Tangere’ y Brawd Angelico (c.1399-1455)!

Wrth ddileu pob peth arall, fe ddown yn fwyfwy ymwybodol o eiriau Iesu: Na chyffwrdd â mi (Ioan 20: 17 WM). Mae’r llun yn dywyll iawn; ac yn union oherwydd ei fod mor dywyll, mae’r golau sydd ynddo’n olau iawn. Mae Miranda’n amlygu absenoldeb, ond mae’r absenoldeb yn drwch o bresenoldeb. Nid gwag pob gwacter! Cawn ein harwain ganddi y tu hwnt i’r materol a’r gweladwy, a thu draw i blisgyn allanol pethau. Ei bwriad yw amlygu’r sylwedd ysbrydol byw sydd ym mhob peth.

O! fyd anweledig, fe’th welwn,

Adwaenwn di, fyd yr anwybod;

O! fyd anghyffwrdd, fe’th deimlwn,

Diamgyffred, gafaelwn ynot.

(Francis Thompson 1859-1907, cyf. Wil Ifan 1883-1968)

Er diddordeb, gwelir wedi ysgythru i’r llun disgrifiadau o Fair Magdalen: apostola apostolorum, beata peccatrix, dulcís amici dei, myrrhophore, castissima meretrix, beata dilectrix Christi.

F’Arglwydd Iesu Grist, fab Duw, Waredwr, bydd drugarog wrthyf. Amen

(OLlE)