‘Miraculous draught of fishes’ John Reilly (1928-2010)
‘Miraculous draught of fishes’ John Reilly (1928-2010)
"’Does gennych ddim pysgod, fechgyn?" "Nac oes," atebasant ef. Meddai yntau wrthynt, "Bwriwch y rhwyd i’r ochr dde i’r cwch, ac fe gewch helfa." Gwnaethant felly, ac ni allent dynnu’r rhwyd i mewn gan gymaint y pysgod oedd ynddi. A dyma’r disgybl hwnnw yr oedd Iesu’n ei garu yn dweud wrth Pedr, "Yr Arglwydd yw." (Ioan 21:5-7 BCN)
Wedi croeshoelio’r Iesu, dychwelodd y disgyblion i’w cynefin ac i gysur y cyfarwydd, a safent unwaith eto wrth Fôr Galilea. Daeth gwynt y môr yn hallt a chryf i’w ffroenau a gwthiant i’r dŵr yn y gobaith o foddi ei siom mewn gwaith. Er pysgota drwy’r nos, ni ddaliwyd dim, ac yn y bore bach fe’u gorchmynnwyd i fwrw’r rhwyd eilwaith: daliwyd llawer, a neidiodd y disgyblion allan o’r cwch i ail-afael yng ngwaith eu bywyd.
Crëwyd, gan Reilly, gysylltiad byw rhwng gan gymaint y pysgod oedd ynddi â "Yr Arglwydd yw". Amlygir, ganddo felly gwir arwyddocâd y daith pysgota. Defnyddir y stori am Pedr yn arwain ei gyd-ddisgyblion ar antur bysgota, yn ddarlun gan Ioan, o waith Pedr yn arwain yr apostolion ar eu hantur fawr genhadol fel pysgotwyr dynion (Dywedodd Iesu wrthynt, "Dewch ar fy ôl i, ac fe’ch gwnaf yn bysgotwyr dynion." Marc 1:17 BCN). Mae’r ffaith na ddaliwyd dim y noson honno yn dangos mai ofer yw pob ymgais cenhadol oni bydd yr Arglwydd ei hun yn bresennol i gyfarwyddo ac ysbrydoli’r cenhadon. Dengys yr adnodau canlynol (21:4-14) mor wahanol yw’r stori unwaith daw’r Crist byw atynt. Mae ei bresenoldeb ef, ac ufudd-dod y disgyblion i’w orchmynion, yn troi’r methiant gwaethaf yn llwyddiant rhyfeddol.
F’Arglwydd Iesu Grist, fab Duw, Waredwr, bydd drugarog wrthyf. Amen
(OLlE)